Jump to content

Talk:Closed captioning

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

A Commons file used on this page has been nominated for deletion

[edit]

The following Wikimedia Commons file used on this page has been nominated for deletion:

Participate in the deletion discussion at the nomination page. —Community Tech bot (talk) 16:22, 23 June 2019 (UTC)[reply]

Caption formatting

[edit]

How come this section is not sourced, and pretty much only from the anglosphere? I would happily add something from Poland, but no idea where from should I even source it. SkywalkerPL (talk) 11:01, 23 May 2022 (UTC)[reply]

There's a Polish version of Wikipedia. How about you try that?
Also funny that you ask why there is no sauce and then immediately state that you wouldn't even know where to get sauce from?
Bro, you're retarded. 2A02:8108:96C0:3948:CDAF:E81A:E652:1B99 (talk) 20:00, 12 December 2022 (UTC)[reply]

WTF does this bullshit mean?

[edit]

"Other uses have included providing a textual alternative language translation of a presentation's primary audio language that is usually burned-in (or "open") to the video and unselectable."

'burned-in (or "open")'???

What the fuck is that supposed to mean? 2A02:8108:96C0:3948:CDAF:E81A:E652:1B99 (talk) 19:56, 12 December 2022 (UTC)[reply]

It says under the "Terminology" section, "The term "closed" (versus "open") indicates that the captions are not visible until activated by the viewer, usually via the remote control or menu option. On the other hand, "open", "burned-in", "baked on", "hard-coded", or simply "hard" captions are visible to all viewers as they are embedded in the video." While it is not sourced, that should answer your question. Erik (talk | contrib) (ping me) 19:59, 12 December 2022 (UTC)[reply]
Thanks, I saw it after reading on and was about to comment on that.
I think it's confusing to start using weird terminology and only defining it afterwards.
Anglo-subhumans really come up with the weirdest shit. 2A02:8108:96C0:3948:CDAF:E81A:E652:1B99 (talk) 20:10, 12 December 2022 (UTC)[reply]

Updates Proposed

[edit]

I've just reworked some of the text, including some information about AI-generated captions. Much of the technical information seems to end before the digital revolution of television and needs to be updated. EIA-708 (now called CTA-708) is for analog NTSC television; the essence format of CTA-708 was included in the digital ATSC ("ATSC 1.0") broadcasts in the US, but that's a more complicated story than what's included in the page now. Additionally, NextGenTv in the US and elsewhere ("ATSC 3.0") uses a system based on SMPTE-TT which is 100% different from earlier systems (like CTA-608, CTA-708). In the 1990s, DVB a "DVB Subtitles" specification which was quite different from any of these. Anyone want to collaborate on adding these things, lmk. Adamgoldberg (talk) 16:40, 31 March 2025 (UTC)[reply]

As usual, an attempt to add useful information yields a rollback without anyone engaging with the author. I want to make this page better, but I'm uninterested in fighting a battle with Mr.Ollie or whoever. Adamgoldberg (talk) 17:19, 31 March 2025 (UTC)[reply]